Parte de una llamada telefónica en inglés. - Good morning. How can I help you? - mmmm I need to pay the mmmm bill, the bill, well the water bill e-v-e-r-y month. - So do you want to set up a monthly payment? - (Debe ser que sí) Yes, yes that. - Ok. Can you give me your client number? - Yes 666666. - And now can you tell me your surname. - Alvarez. - Can you spell it for me? - (Ya estamos) ei (¿o era ai? Bueno ya me habrá entendido), el (esta me la sé), mmm bi no no vfi , a sorry ei , er , i , zeta . - Thank you now I would need dghf hjfhdh hfhdh. - (madre mía no he entendido nada) Excusmi, could you repit mai inglish is not veri gud. Que conste que desde que llegué siempre he hecho las llamadas telefónicas sin pedir a nadie que las hiciera por mí. Y, aunque me ha costado horrores, me he hecho entender. Eso sí a base de muchos "Can you repeat please" y "sorry about my English". En inglés hay una manera establecida p...
Para nosotros los españoles y estoy segura que para otras muchas culturas, los menús escolares son un motivo de preocupación si vives Inglaterra y por varias razones: Plato único: aquí lo de primer plato, segundo, postre y pan para acompañar no existe. Hay un único plato con un elemento principal (pasta, carne o pescado), algo de hidratos de carbono para acompañar ya sean patatas en sus múltiples variedades, cous-cous o pasta y vegetales que suelen ser guisantes, pepino, tomate o maíz. Las cantidades: para ello os pongo un ejemplo de la guardería de mi hijo: una varita de pescado, cuatro patatas fritas, una cucharada de guisantes y una rodaja de pepino. Cuando mis hijos salen del colegio lo primero que hacen es pedirme el bocadillo y el peque no habla hasta que se lo ha acabado. La nutrición: los menús carecen de un balance alimentario adecuado a pesar de estar aprobados por nutricionistas. Algunas...
Comentarios
Publicar un comentario